第0649日目 〈ヨブ記第28章:〈神の知恵の賛美〉〉 [ヨブ記]
ヨブ記第28章です。
ヨブ28:1-28〈神の知恵の賛美〉
ヨブの台詞、━━知恵と分別の在り処について、ヨブは自らに問い自らに答える。
知恵と分別について、人間は誰あろうと在り処を見出すことができない。生きとし生ける物の地にそれは存在しないからだ。深淵も大海も知恵と分別の在り処を聞いたことがない。ただ滅びの国と死が辛うじて仄聞するのみだ。
また、知恵と分別は値千金にて取引されるようなものではない。金や銀をどれだけ積んでも価値は定められず、サファイアや縞瑪瑙(めのう)がどれだけあろうと得られるものではない。
では、知恵と分別について知るのは誰か。神である。神がその道を知り、その場所を知っている。神は地の果て、天(あめ)の下まですべてを見渡している。
「神は知恵を見、それを計り/それを確かめ、吟味し/そして、人間に言われた。/『主を畏れ敬うこと、それが知恵/悪を遠ざけること、それが分別。』」(ヨブ28:27-28)
ヨブ28:28「主を畏れ敬うこと、それが知恵/悪を遠ざけること、それが分別」!! なんとも破壊力バツグンの文言ではありませんか。ここを読んだとき、思わず唸ってしまいました。この箇所を読んだとき、思わず仰け反ってしまいました。「ヨブ記」にはこんなシンプルかつストレートで心に響いてそのまま染みこんでくる文言が、これを含めて幾つもあります。
なお、ヨブ28:1-11は冗長になりかねぬので敢えてカットしたこと、みな様に申告しておきます。
これでよかったのだ。惑わされず生きる、それが肝心。
そうした後にひたすら願うは、たゞあなたの心にかなうことなのです。
If I could tear down these walls that keep you ando I apart
I know I could claim your heart and our perfect love will start
But girl you just won't approve of the things that I do
When all I do is for but still you say it ain't cool.
(from MICHAEL JACKSON "INVINCIBLE")◆
ヨブ28:1-28〈神の知恵の賛美〉
ヨブの台詞、━━知恵と分別の在り処について、ヨブは自らに問い自らに答える。
知恵と分別について、人間は誰あろうと在り処を見出すことができない。生きとし生ける物の地にそれは存在しないからだ。深淵も大海も知恵と分別の在り処を聞いたことがない。ただ滅びの国と死が辛うじて仄聞するのみだ。
また、知恵と分別は値千金にて取引されるようなものではない。金や銀をどれだけ積んでも価値は定められず、サファイアや縞瑪瑙(めのう)がどれだけあろうと得られるものではない。
では、知恵と分別について知るのは誰か。神である。神がその道を知り、その場所を知っている。神は地の果て、天(あめ)の下まですべてを見渡している。
「神は知恵を見、それを計り/それを確かめ、吟味し/そして、人間に言われた。/『主を畏れ敬うこと、それが知恵/悪を遠ざけること、それが分別。』」(ヨブ28:27-28)
○
ヨブ28:28「主を畏れ敬うこと、それが知恵/悪を遠ざけること、それが分別」!! なんとも破壊力バツグンの文言ではありませんか。ここを読んだとき、思わず唸ってしまいました。この箇所を読んだとき、思わず仰け反ってしまいました。「ヨブ記」にはこんなシンプルかつストレートで心に響いてそのまま染みこんでくる文言が、これを含めて幾つもあります。
なお、ヨブ28:1-11は冗長になりかねぬので敢えてカットしたこと、みな様に申告しておきます。
これでよかったのだ。惑わされず生きる、それが肝心。
そうした後にひたすら願うは、たゞあなたの心にかなうことなのです。
If I could tear down these walls that keep you ando I apart
I know I could claim your heart and our perfect love will start
But girl you just won't approve of the things that I do
When all I do is for but still you say it ain't cool.
(from MICHAEL JACKSON "INVINCIBLE")◆
タグ:旧約聖書 ヨブ記